“Bore da : Καλημέρα, Sut mae; : Πώς είσαι? , Croeso – Καλώς ήρθατε”
Δεν είναι ευρέως διαδεδομένο πώς η Ουαλία είναι ένα δίγλωσσο κράτος. Η ουαλική γλώσσα «y Gymraeg» είναι αναπόσπαστο κομμάτι του πολιτισμού της Ουαλίας, αποτελώντας μέρος της πολιτιστικής κληρονομιάς και της ταυτότητας της ως έθνος.
Η Ουαλική είναι η παλαιότερη από τις βρετανικές γλώσσες κελτικής προέλευσης. Το 2012 τα Ουαλικά έγιναν μια από τις επίσημες γλώσσες της Ουαλίας. Έκτοτε η Ουαλία προσπαθεί να προωθήσει τον εαυτό της ως δίγλωσσο έθνος.
Η κυβέρνηση της Ουαλίας καταβάλλει προσπάθειες για να διασφαλίσει, ότι η γλώσσα αποτελεί ορατό μέρος του «Brand Cymru», της επωνυμίας για την προώθηση της Ουαλίας στο εσωτερικό και στο εξωτερικό.
Όχι μόνο οι οδικές πινακίδες και οι πινακίδες των κτιρίων είναι και στα αγγλικά και στα ουαλικά, ώστε να διατηρήσουν οι ντόπιοι την γλώσσα αλλά και να έρθουν σε επαφή με αυτή οι μη ντόπιοι μέσω του τουρισμού. Παράλληλα, το Τμήμα Πολιτισμού, Μέσων και Αθλητισμού και οι δημόσιοι φορείς του είναι υπεύθυνοι για τη μεταφόρτωση κειμένου και εγγράφων στις ενότητες δικαιοδοσίας τους, στον ιστότοπο Gov.UK, στα ουαλικά, καθώς χρησιμοποιούν, επίσης, τη γλώσσα σε πολλούς άλλους ιστότοπους και μέσα κοινωνικής δικτύωσης που αφορούν την Ουαλία.
Επιπλέον, η Ουαλία σχεδιάζει να επεκτείνει την οικονομική υποστήριξη για την προώθηση της γλώσσας σε όλη την Ουαλία σε περισσότερα από 112 εκατομμύρια (όπως εκείνη του 2018) κατά τη διάρκεια του 2023 έως το 2024, με σκοπό να διδαχτεί η γλώσσα στη μεσαία εκπαίδευση.
Η ουαλική γλώσσα προωθείται συνεχώς στη διεθνή σκηνή. Η συμμετοχή σε πρωτοβουλίες, όπως στο Δίκτυο για την Προώθηση της Γλωσσικής Ποικιλομορφίας (NPLD), του Βρετανο-Ιρλανδικού Συμβουλίου και στη Δεκαετία των Ιθαγενών Γλωσσών της UNESCO 2022 έως 2032, αποτελεί μέρος της Διεθνούς Στρατηγικής της Ουαλίας.
Η συμβολή στην επικαιροποίηση του Μνημονίου Συνεννόησης μεταξύ της κυβέρνησης της Ουαλίας και της Βρετάνης είναι ακόμα μία πρακτική. Επίσης, η δράση στο πλαίσιο των Δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Χάρτας/ECCA για την ενδυνάμωση νέων από περιοχές της Ευρώπης με μειονοτικές γλώσσες, ώστε να έρθουν σε επαφή για να συζητήσουν και να μοιραστούν εμπειρίες και βέλτιστες πρακτικές για τη διατήρηση και προώθηση των γλωσσών αυτών. Στόχος των κυβερνητικών ενεργειών είναι οι ομιλούντες την ουαλική να φτάσουν το ένα εκατομμύριο άτομα έως το 2050.
Όντας περήφανοι για την καταγωγή τους, εκατοντάδες χιλιάδες έποικοι σε όλο τον κόσμο, εξακολουθούν να ομιλούν την ουαλική γλώσσα, περιλαμβάνοντας πάνω από 110.000 στην Αγγλία, 5.000 στη Νότια Αργεντινή, περιοχή η οποία φιλοξενεί Ουαλούς αποίκους από τον 19ο αιώνα και άλλα μέρη, όπως ο Καναδάς, ο οποίος εποικίστηκε από τον 17ο αιώνα και στον οποίο ακόμα γιορτάζετε η ημέρα του Αγίου Δαυίδ και φιλοξενεί πολλά παραδοσιακά ουαλικά φεστιβάλ, όπως το Gymanfa Ganu και το Eisteddfodau.
Άλλες διεθνείς προβολές της ουαλικής γλώσσας είναι η χρήση της από τη NASA στο Πρόγραμμα Voyager του 1977 που επιλέχθηκε μεταξύ 55 άλλων γλωσσών. Το Voyager Golden Record περιελάμβανε τον ουαλικό χαιρετισμό «Iechyd da i chwi yn awr ac yn oesoedd» («Καλή υγεία σε εσάς τώρα και για πάντα»).
Επιπλέον, η νέα σειρά “The Crown” απολαμβάνει βαρύνουσα σημασία για την προώθηση της γλώσσας, καθώς το “The Crown” είναι μια από τις πιο επιτυχημένες σειρές του Netflix. «Εκατομμύρια άνθρωποι θα γνωρίσουν την ύπαρξη της γλώσσας, ως ζωντανής γλώσσας, για πρώτη φορά στα χρονικά», δήλωσε ο γνωστός καλλιτέχνης Dafydd Iwan.
Μεγάλο μερίδιο της πιθανής εξάπλωσης της ουαλικής γλώσσας θα μπορούσε να είναι το γεγονός, ότι η γλώσσα είχε ιδιαίτερη θέση στην καρδιά της προσφάτως αποθνήσκουσας βασίλισσας. Ο βασιλιάς Κάρολος Γ’, πρόσωπο διεθνούς επιρροής, γνώστης της γλώσσας από τα νιάτα του, μίλησε στους πολίτες στα Ουαλικά για πρώτη φορά δημόσια ως μονάρχης στο Κοινοβούλιο.
“Hwyl am rwan: Προς το παρόν αντίο”
Περσεφόνη Αντωνάκη
Πηγές:
Alistair Binks, 2019, Facts about the Welsh Language, Facts about the Welsh Language – Albion Languages
David Greene, Britannica, Welsh, Celtic languages – Welsh, Gaelic, Brythonic | Britannica
Welsh Government, 2023, Cymraeg 2050: Welsh language strategy action plan 2023 to 2024, Cymraeg 2050: Welsh language strategy action plan 2023 to 2024 [HTML] | GOV.WALES
Welsh Government, 2017, A million Welsh speakers, Cymraeg 2050: A million Welsh speakers (gov.wales)
Rachel Jones, 2017, Business News Wales Outside Wales, Where in the World Speaks Welsh? Outside Wales, Where in the World Speaks Welsh? (businessnewswales.com)
Welsh Government, 2021, DCMS Welsh Language Scheme 2021, DCMS Welsh Language Scheme 2021 – GOV.UK (www.gov.uk)
Welsh Government, 2020, Cymraeg. It belongs to us all , Cymraeg. It belongs to us all | GOV.WALES
Huw Thomas, 2019, BBC News, The Crown: Welsh language depiction ‘incredibly useful’, The Crown: Welsh language depiction ‘incredibly useful’ – BBC News
BBC News, 2022, King Charles III speaks Welsh in the Senedd, King Charles III speaks Welsh in the Senedd – BBC News